Силламяэский поэт перевел свыше ста стихов Юхана Лийва

Силламяэский поэт перевел свыше ста стихов Юхана Лийва

Силламяэский поэт перевел свыше ста стихов Юхана Лийва

… и оформил свой труд в книгу «111 ступеней Юхана Лийва» («111 sammu Juhan Liiviga»), которая сейчас готовится к выпуску.
Подготовкой этой книги поэт Владислав Сумарок, живущий в Силламяэ, ставит перед собой цель познакомить русскоязычного читателя с творчеством известного эстонского классика Юхана Лийва. Книга Сумарока помимо 111-ти стихов на двух языках (перевода на русском и оригинала на эстонском), тематически разделенных на пять частей, будет включать биографию Лийва на русском языке, кроме того, мнения известных людей, литераторов, политиков о данной работе.
Выход книги намечен на конец текущего года. Ожидается, что она будет выпущена на качественной бумаге с цветной обложкой. Но так как задача этой книги – просвещение читателя, ее цена будет символической – от трех до четырех с половиной евро. Желающие уже сейчас могут связаться с Владиславом по электронной почте (vlad.janis@mail.ru) и оставить ему заявку на приобретение книги.
С некоторыми переводами стихов из книги «111 ступеней Юхана Лийва» можно познакомиться на сайте Силламяэской библиотеки www.slib.ee, а с другими произведениями Владислава Сумарока на сайте www.stihi.ru (зайдя на сайт в разделе «Авторы» нужно набрать имя – Влад Сумарок).

Владислав Сумарок родился в 1967 году в Ленинграде. В Эстонии живет с 1969 года. Стихи пишет примерно с 1970-го. А в 90-х его стала печатать местная пресса. В 1999 году он стал лауреатом конкурса им. А.С. Пушкина. В 2006-м вышел его сборник стихов «Пробуждение осени». В 2011-м – альманах «Свое пространство», одним из авторов которого стал Сумарок.
Подготовила Наталья КОЛОБОВА
Инфопресс №22

Возврат к списку



© 2002 Битрикс, 2007 1С-Битрикс