Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту



Кристийна Оюланд: о себе и Европарламенте, об Ида-Вирумаа и кризисе…

Кристийна Оюланд: о себе и Европарламенте, об Ида-Вирумаа и кризисе…

Конечно, разговор вашего корреспондента с Кристийной Оюланд, депутатом Европейского парламента от Партии реформ Эстонии, не ограничился темами, обозначенными в заголовке, но обо всем по порядку…

«Я из Ида-Вирумаа!»
Интервью нашему изданию г-жа Оюланд давала в рамках своего очередного визита на Северо-Восток Эстонии. Она – уроженка Ида-Вирумаа, поэтому мои первые вопросы касались ее родного края.
- Кристийна, Кохтла-Ярве – ваша малая родина, школу вы окончили в Йыхви, с какими чувствами возвращаетесь в Ида-Вирумаа, в родные пенаты?
- Да, в Кохтла-Ярве я родилась и выросла, училась в йыхвиской средней школе им. Адольфа Кеслера, окончила ее в 1985 году, теперь она называется Йыхвиской эстонской гимназией. Безусловно, приятно возвращаться в родные места, многое здесь напоминает детство, юность, первую любовь… Мне было пятнадцать, и я проводила летние каникулы в трудовом лагере, в Онтика. Там с одним из ровесников мы приглянулись друг другу, кругом море, красота, все так романтично… В общем, с Онтика связан мой первый поцелуй… (Улыбается). Приятно бывать в доме родителей, сейчас они живут в Кохтла-Нымме, я обязательно посещаю и кладбище в Йыхви, где похоронены мои бабушки и дедушки. Но визиты в Ида-Вирумаа для меня приятны еще и тем, что я могу встречаться здесь со своими избирателями, знакомиться с жизнью региона, с его насущными проблемами, чтобы знать, чем я как политик могу помочь в их решении.
- А что политик Кристийна Оюланд делает для своего родного края?
- В начале ноября я была в Азербайджане на выборах, и там один из депутатов мне сказал, что я как депутат должна строить школу. Но мы несколько иначе живем в Эстонии, для того, чтобы строить школы у нас есть другие средства, в том числе и те, что выделяет Евросоюз… На протяжении четырех последних лет я активно знакомлюсь с разными сферами жизни Ида-Вирумаа, и если на заседаниях Европарламента поднимается вопрос, к примеру, о национальных меньшинствах, живущих в Эстонии, в моем родном уезде, я, как выходец отсюда, знаю все нюансы данной темы, и могу предложить, на мой взгляд, компетентные решения. Вообще Европарламент – место, где принимаются законодательные акты, важные решения и для всей Европы, и для Эстонии. Уже сейчас на предстоящие семь лет планируется выделение средств на развитие сельского хозяйства, реновацию дорог, объектов инфраструктуры. Тому, чтобы эти средства пошли и в нашу страну, и в Ида-Вирумаа, я, как депутат Европарламента от Эстонии, как уроженка Ида-Вирумаа, стараюсь всячески способствовать. Также при моем участии многое было сделано для сохранения производства в Ида-Вирумаа, для сохранения рабочих мест на сланцехимическом производстве. Сейчас  производство в Кивиыли хотят просто угробить. И я буду делать все возможное, чтобы этого не произошло.
- Знаю, что вы не только знакомитесь с жизнью в Ида-Вирумаа, но и лично участвуете в некоторых мероприятиях, проводимых здесь. Например, осенью 2007 года вместе с известным журналистом Павлом Макаровым вели «Плеяду персон» в Йыхвиском концертном доме, участие в которой принимали выдающиеся деятели культуры как Эстонии, так и России. Вместе с Павлом вы ближе знакомили публику и с Эдуардом Томаном, и с Александром Журбиным, и с Никасом Сафроновым…
- Да, мне было очень приятно участвовать в этом мероприятии. Полагаю, подобные вечера помогают проживающим в Эстонии русским и эстонцам налаживать общее информационное поле. Пока мы все-таки живем в разных сферах информации, эстонцы смотрят свои телеканалы, читают свои газеты, русские – свои. Думаю, основная причина этому – языковой барьер. Но это не говорит о враждебной настроенности по отношению друг к другу. Я всегда была неравнодушна к русской культуре, у меня есть русские корни. Но я знаю немало чистокровных эстонцев, которые тоже интересуются русской культурой, знают выдающихся композиторов, актеров, художников, и не только классиков, но и современников. Надеюсь, эту ситуацию может улучшить не только проведение таких мероприятий как «Плеяда персон», но и переход на эстонский язык обучения (в объеме 60%), который сейчас реализуется в русскоязычных школах нашей страны. И, тем не менее, нельзя заменять родную культуру другой. Возьмем любую европейскую страну, скажем, Францию. Живущие там выходцы из арабских стран сохраняют собственную культуру, прививают любовь к ней своим детям, которые, может быть, даже никогда и не были на своей исторической родине. Это важно и нужно, чтобы люди хранили свои понятия, традиции и обычаи, передавали их своим детям, но культуру живущего рядом тоже нужно знать.

Житье-бытье депутатов в Брюсселе
В Европарламенте Кристийна Оюланд работает в комитетах по внешней политике и по правам человека.
- Кристийна, наверное, для вас не секрет, что бытует мнение, якобы депутаты Европарламента, что называется, жируют. Про депутатов от Эстонии говорили, что и в Таллинне, и в Брюсселе они имеют шикарные апартаменты, да и вообще живут как у Христа за пазухой.
- Ну, я ни в Таллинне, ни в Брюсселе шикарного жилья не имею (улыбается). Уже больше пятнадцати лет я живу в 40-ка километрах от Таллинна, в Брюсселе нахожусь несколько дней в неделю. Мой рабочий график можно сравнить с графиком многих идавирусцев, которые каждый понедельник уезжают на работу в Таллинн, а на выходные возвращаются домой. Мой дом в Эстонии, сюда я и возвращаюсь каждую неделю. А в Брюсселе мне предоставляют обычную комнату площадью десять квадратных метров. Конечно, некоторые депутаты имеют там и собственную недвижимость, но ее им не покупал Европарламент. Остальные дни недели я работаю в Эстонии, езжу по регионам, знакомлюсь с проблемами на местах.
- А во сколько начинается рабочий день депутата Европарламента?
- Тут все зависит от личной активности депутата. Осознавая то, что на меня возложена ответственность представлять в Европарламенте интересы Эстонии, я не могу оставаться безынициативной, поэтому организую конференции, семинары по разным тематикам, много времени уделяю контактам в сфере культуры. Недавно с моими румынскими коллегами мы устроили презентацию эстонско-румынского словаря, который подготовили Вероника Паланди, с 2007 года являющаяся почетным консулом Румынии в Эстонии, и ее дочь. А поскольку я еще и внешней политикой занимаюсь, являюсь членом Делегации Европарламента по сотрудничеству с Россией, на встречах с главами различных государств имею возможность защищать интересы Эстонии, часто мой рабочий день начинается ранним утром и продолжается до позднего вечера.

Нет границам!?
- Кристийна, именно потому, что вы – член Делегации по сотрудничеству с Россией, не могу не задать вам вопрос о том, когда же Эстония начнет выдавать визы россиянам в упрощенном порядке, как это давно делается на границе между Финляндией и Россией? Финляндия, пользующаяся большой популярностью у российских туристов, практикует выдачу трехдневной визы, и не нужно ехать за ее получением в Москву или Петербург, толкаться там, около недели ждать, пока рассмотрят прошение. Отдых в Эстонии становится все популярнее у россиян, особенно петербуржцев и жителей Ленинградской области, пример тому длиннющая очередь на пограничных пунктах в Ивангороде и Нарве в начале ноября (причем как автомобилей, так и людей, пересекавших границу пешком), когда в России были четырехдневные каникулы.
- Разумеется, для Эстонии, в особенности для Ида-Вирумаа это было бы очень выгодно. Но куда более актуальная и значимая проблема – безвизовый режим между Россией и Евросоюзом. Сейчас по этой теме ведется множество переговоров, пока ряд вопросов остается нерешенным, как то сохранение южных границ Российской Федерации (между РФ и Китаем, Средней Азией), предотвращение появления еще большего количества нелегальных эмигрантов в европейских странах. Помимо этого, Россия имеет договоры о безвизовом режиме с третьими государствами. Разрешать ли гражданам этих государств безвизовый въезд на территорию Евросоюза? А как быть гражданину Евросоюза, приезжающему в Россию? Сегодня он, пребывая более трех дней в РФ, должен идти в местное отделение милиции, чтобы зарегистрироваться, но эта процедура ущемляет права человека, ограничивает его личную свободу. Россия как будто обвиняет Евросоюз в нежелании открыть свои границы, но это не так. Ведь когда Эстония вступала в Шенгенскую зону, вопросы были не менее сложными, но все они со временем были решены, хотя времени ушло немало.
- То есть, безвизовый режим между огромной Россией и огромным Евросоюзом – не утопическая идея?
- Нет, появился же у Эстонии безвизовый режим с США. Повторяю, нужно тщательно проработать ряд вопросов, это не быстрый процесс. Переговоры дипломатов не прекращаются. Но точную дату, когда Россия и Европа откроют друг для друга свои границы, пока назвать нельзя. К слову, прежде чем приступить к реновации моста Дружбы между Ивангородом и Нарвой, тоже прошло достаточно времени, несмотря на то, что и Россия и страны Евросоюза вместе выступали в поддержку этого проекта. Шесть лет назад, когда я еще работала министром иностранных дел Эстонии, в Петербурге с его губернатором Валентиной Матвиенко мы только открывали дискуссию на эту тему, а сейчас реновация моста уже идет.

Что год грядущий принесет?
- Кристийна, напоследок попрошу вас примерить на себя роль предсказательницы. Экономическое положение Эстонии все еще оставляет желать лучшего, хотя многие СМИ уже поспешили озвучить мнения, что мы начинаем выходить из кризиса, однако реальность в виде безработицы (особенно это больной вопрос для нашего региона) говорит об обратном, люди продолжают находиться в подавленном состоянии. Вы как политик можете сказать, что ожидает нас в 2011 году?
- Я не могу пообещать ничего такого, что бы мы не смогли выполнить, я не настолько смелый политик, чтобы вопреки очевидным трудностям утверждать, что в следующем году наша экономическая ситуация однозначно станет лучше. Для меня лично и для моей партии очень важно, чтобы мы могли привести государственный бюджет к балансу. Но я хочу, чтобы люди понимали: экономический кризис касается не только Эстонии, это общеевропейская проблема. В Европе давно не было столь высокого уровня безработицы. Если сейчас я воспользуюсь случаем и скажу, что в будущем году мы поднимем зарплаты, конечно, найдутся люди, которые мне поверят, но я не хочу обманывать тех людей, которые меня поддерживают. С чего мы будем поднимать зарплаты, если доходы ни нашего государства, ни других государств Евросоюза не растут? Испания, Греция, Португалия уже во время наступившего кризиса повышали зарплаты и пенсии, а теперь госбюджеты некоторых из них ушли в минус до 15% от ВВП. В Эстонии этот минус сегодня составляет менее 3%. К тому же у Эстонии самый маленький госдолг среди других европейских стран. Но развитие нашей маленькой Эстонии во многом зависит от ее более богатых соседей – Финляндии и Швеции. Пока эти страны смогут активно развиваться, пока у них будут больше покупать, и на эстонскую экономику их хорошее экономическое положение будет оказывать позитивное влияние.
- Но на что все-таки стоит надеяться эстоноземельцам в следующем году?
- Скорее, нужно надеяться на 2012 год. Переход Эстонии на евро в будущем году должен внести больше стабильности в нашу экономику. Это прогнозируют специалисты в области экономики и финансов. Они же говорят о том, что с приходом евро должен возрасти интерес к Эстонии среди иностранных инвесторов, к нам могут вернуться и те предприниматели, которые прекратили здесь свой бизнес (замечу, что в Эстонии наиболее благоприятная для бизнеса налоговая среда), появятся новые рабочие места. Если эти прогнозы верные, то перемены к лучшему мы увидим уже во второй половине 2011 года. Однако будем реалистами, будем жить по нашим возможностям. Те небольшие улучшения, которые происходят сейчас в Эстонии, пока не стабильны. Следующий год все-таки обещает быть сложным. Но наши люди уже так много испытали, чего стоит только начало 90-х, и моя семья видела разные времена… Так что не в таком уж страшном времени мы живем, тем более, что по своему развитию Эстония гораздо успешнее других стран постсоветского пространства. Думаю, сейчас в пору не забывать о том, что мы живем в демократичной стране, мы имеем ценности, которых нет у жителей ряда других стран, – социальную защиту, личную безопасность, свободу слова.
И все же, несмотря на кризис, я желаю всем оставаться людьми, быть добрыми, быть чуткими к чужим проблемам, поддерживать своих близких. Я попрошу вас больше внимания обращать на своих родственников, друзей, знакомых, соседей, возможно, вы в состоянии им помочь.
Здоровья всем и хороших наступающих праздников!
Беседовала Наталья КОЛОБОВА
Фото автора
Инфопресс №47

Возврат к списку